乐助会

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2258|回复: 14

[杂 谈] [分享]刺穿心灵的淡淡忧伤“A Perfect Indian”

[复制链接]
发表于 2008-5-4 17:36:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天听了一首英文歌曲A Perfect Indian 《完美的印第安人》,可能是跟个人经历有关吧,淡淡的忧伤涌上心头,听完后眼泪不知不觉地流下来。 <div>    生活往往使人不得不披着厚厚的盔甲,掩饰着自我的真情,为了不受到伤害,每个人的真情尽量不外露。纯情愈来愈少,世俗湮没了一切,人变得越来越理性,也越来越麻木、麻木。听完了这首忧伤的歌曲,淡淡的忧伤丝丝穿透心灵,泪水顺着脸颊而下,这时候才感觉到我们还是一个有情感的动物。</div><div>    听听吧,看看你的感受。<a href="http://www.songtaste.com/song/793/"><font color="#800080">http://www.songtaste.com/song/793/</font></a> 点击上面的 Listen Now </div><span id="attach_43067" style="DISPLAY: none; POSITION: absolute;"><img alt="" src="http://www.szdiaoyou.com/bbs/images/default/attachimg.gif" border="0"/></span><br/> <img alt="" src="http://www.szdiaoyou.com/bbs/attachments/20080430_c7c25e84e84e997bbb75qcN8gemDktys.jpg" border="0"/><br/>  <div class="t_attach" id="attach_43067_menu" style="DISPLAY: none; POSITION: absolute;"><img class="absmiddle" alt="" src="http://www.szdiaoyou.com/bbs/images/attachicons/image.gif" border="0"/><br/>  <a href="http://www.szdiaoyou.com/bbs/attachment.php?aid=43067&amp;nothumb=yes" target="_blank"><strong><font color="#006699">43809.jpg</font></strong></a> (1.44 KB)<br/><div class="t_smallfont">2008-4-30 12:59</div></div><div> </div><div>A Perfect Indian <br/>sing by Sinead O'Cornner <br/></div><div>A Perfect Indian is he <br/>Remembering him life is sweet <br/>Like a weeping willow <br/>His face on my pillow <br/>Comes to me still in my dreams <br/>And there I saw a young baby <br/>A beautiful daughter was she <br/>A face from a painting <br/>Red cheeks and teeth aching <br/>Her eyes like a wild Irish sea <br/>On a table in her yellow dress <br/>For a photograph feigned happiness <br/>Why in my life is that the only time <br/>That any of you will smile at me <br/>I'm sailing on this terrible ocean <br/>I've come for my self to retrieve <br/>Too long have I been feeling like Lir's children <br/>And there's only one way to be free <br/>He's shy and he speaks quietly <br/>He's gentle and he seems to me <br/>Like the elf-arrow <br/>His face worn and harrowed <br/>Is he a daydreamer like me <br/></div><div> </div><div>《完美的印第安人》</div><div>演唱:谢妮德.奥康娜</div><div> </div><div>她是完美的印第安人 <br/>记忆中的她是如此温柔 <br/>就象垂柳 <br/>她的脸在我枕边 <br/>走近了我的梦 <br/>在梦中我看见一个魅力四射的姑娘 <br/>她是一个美丽的女孩 <br/>一张从画上走出来的脸 <br/>红红的脸颊,让人心疼的牙 <br/><br/>眼睛象原始的爱尔兰海洋 <br/>穿着黄色的童装躺在桌子上 <br/>为了拍照而假装快乐 <br/>为什么在我生活中那是唯一的梦 <br/>你给我的任何一个微笑 <br/>对於我都是拯救 <br/>感觉像个孩子 <br/>这是唯一的方法让我得到自由 <br/><br/>她羞怯平静地倾诉 <br/>她对我是那么温柔 <br/>象中了丘比特的箭 <br/>她的面容憔悴又痛苦 <br/>她和我一样在幻想吗 <br/>我正在这美妙的海上帆行 <br/>我要拯救我的一生 <br/>感觉像个孩子 <br/>这是唯一的方法让我得到自由</div>http://224.cachefile1.fs2you.com/1bd2/zh-cn/preview/a9619a3535fff3241d4acd7f02ed72a7/preview.mp3
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 19:50:00 | 显示全部楼层
帮忙编辑了一下。嘻嘻!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 20:44:00 | 显示全部楼层
<p>难得同好~~</p><p>狂捧~~~~</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 21:56:00 | 显示全部楼层
<p>这首歌确实要捧一下。</p><p>师傅以前发过给我,确实好听,一定要捧。</p>[s:01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 22:59:00 | 显示全部楼层
<p>好歌.</p><p>虽然听不懂,但却能感受</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-6 19:47:00 | 显示全部楼层
<p><font color="#ff00ff" size="4"><strong>同感。</strong></font></p><p><font color="#ff00ff" size="4"><strong>真的很好听,第一次听就爱上了。</strong></font></p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 04:16:00 | 显示全部楼层
<p>好久没见老湖了,有点想念.</p><p>印象中的你是很坚强的人,很有大哥哥的样子.</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-9 12:39:00 | 显示全部楼层
<div class="quote"><b>以下是引用<i>彩妮</i>在2008-5-4 19:50:02的发言:</b><br/>帮忙编辑了一下。嘻嘻!</div><p>多谢!我还不太会呢。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 19:50:00 | 显示全部楼层
帮忙编辑了一下。嘻嘻!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 20:44:00 | 显示全部楼层
<p>难得同好~~</p><p>狂捧~~~~</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 21:56:00 | 显示全部楼层
<p>这首歌确实要捧一下。</p><p>师傅以前发过给我,确实好听,一定要捧。</p>[s:01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 22:59:00 | 显示全部楼层
<p>好歌.</p><p>虽然听不懂,但却能感受</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-6 19:47:00 | 显示全部楼层
<p><font color="#ff00ff" size="4"><strong>同感。</strong></font></p><p><font color="#ff00ff" size="4"><strong>真的很好听,第一次听就爱上了。</strong></font></p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 04:16:00 | 显示全部楼层
<p>好久没见老湖了,有点想念.</p><p>印象中的你是很坚强的人,很有大哥哥的样子.</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-9 12:39:00 | 显示全部楼层
<div class="quote"><b>以下是引用<i>彩妮</i>在2008-5-4 19:50:02的发言:</b><br/>帮忙编辑了一下。嘻嘻!</div><p>多谢!我还不太会呢。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|乐助会 ( 粤ICP备17000649号 )

GMT+8, 2024-6-14 19:04 , Processed in 0.042651 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表